易读小说网
《那些即将消失的四川方言词汇》

第88章 几乎消失的四川方言:冲詑子

过去四川民间,将污蔑他人、说人坏话,叫“冲詑子”。近义词汇“阐尖儿”,“怂ng3尖尖”。

【冲詑子】四川话念ng to zi,或ng to zi。

近义词汇,川东川南一带爱用阐尖儿(阐尖夺事),川西坝子爱说怂尖尖。

詑的本字写法,是“讠它” ,现代汉语没有收录这个字,所以本文用它的繁体字“詑”来代替。

“詑”字在古籍、方志中的记载:

《说文·言部》:詑,沇州谓欺曰詑。

从言它声。托何切。字又作“訑”,屈原《楚辞·九章·惜往日》:“或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。”

《说文解字注》

沇州谓欺曰詑,此不见於方言。秦谓之谩。郭云。言谩詑。詑音大和切。按战国策曰,寡人正不喜詑者言也。从言。它声。托何切。十七部。

《玉篇·言部》:詑,谩而不疑,沇州人谓欺曰詑。

《广韵·歌韵》徒河切:詑,欺也。

章炳麟《新方言·释言》: “沇州谓欺曰詑。 托何切。 吴、扬之间谓以虚语欺人曰跳驼子,其虚巧甚者,谓之飞驼,皆詑字也。 焦循说汉中曰冲詑子。”

《蜀语》:取笑语曰詑○詑音陀。

民国三十三年《重修彭山县志·方言》:“谓诳语曰詑,又曰詑子,欺罔也。”

民国三十一年《新繁县志·方言》:今谓以言谗人,使闻者信而不疑曰冲詑子。

民国二十三年《华阳县志·方言》:今四川人仍将说人坏话称为“训詑子”,将“聊天,说大话,以虚语欺人”称为“冲壳子”,称“谎语”为“壳子”。

民国二十八年《巴县志》卷五《礼俗·方言》: “今巴语挑拨为欺语曰冲詑子。”

民国三十六年《新繁县志》卷四 《礼俗·方言》: “今谓以言谗人, 使闻者信而不疑曰冲詑子。”

有的方言研究者,把“冲詑子”与“冲壳子”混为一谈了。

其实“冲詑子”与“冲壳子”的区别还是挺明显的。

冲詑子说的谎言,是通

【当前章节不完整……】

【阅读完整章节请前往……】

【ydxs8.com】

上一章 目录 停更举报 下一章
小说推荐: 半生不熟 小领主 还爱他! 反派不想从良 非职业NPC[无限] 病美人和杀猪刀 灵卡学院 迷津蝴蝶 大宋市井人家 少女的野犬 和嫡姐换亲以后 在O与A中反复横跳 开局为神子献上名为“爱”的诅咒 从鱼 吃瓜吃到自己死讯 还有这种好事儿?[快穿] 跟全网黑亲弟在综艺摆烂爆红 年代文炮灰的海外亲戚回来了 拆迁村暴富日常[九零] 风月无情道 强者是怎样炼成的 六零之走失的妹妹回来了 被皇帝偷看心声日志后 姐姐好凶[七零] 肉骨樊笼 动物世界四处流传我的传说[快穿] 草原牧医[六零] 龙凤猪旅行团 生活玩家,但战力爆表 大瑛弟国
返回顶部